Ahvenamaa keelepruuk: vi ska sitta!

 (4)
Ahvenamaa keelepruuk: vi ska sitta!
Ahvenamaa reisi 4 päev . Loomakujud talumuuseumis Kumlingelgel.Foto: Ingmar Muusikus

Maalehe lugejareisil Ahvenamaale õpiti kohalikku keelt. Selgus, et mõned väljendid tunduvad eestlastele kummalised, et mitte öelda naljakad.

Ahvenamaa kuulub küll Soome riigi koosseisu, kuid seal elavad peamiselt rootslased ja kasutusel on rootsi keel. Tere - hei - ja aitäh - tak - on väga lihtsad sõnad, mille reisiseltskond kohe kasutusele võttis.  Aga söödi ka soppa (suppi), kaka't (kooki) ja korvi (vorsti) ning joodi vin'a (veini).

Õpetajad pidid klassi ees tundi alustama soovides „vi ska sitta!", mis tähendab soovitust istet võtta.

Räägitakse, et kui üks Tiiu nimeline Elva naine tutvustas ennast rootsi keeles, öeldes et ta on Tiiu Elvast, tõmbus kuulajate suu laiale naerule. Rootsi keeles kõlas see nii, nagu ta oleks öelnud, et on kümme ja tuleb üheteistkümnest (tio - 10, elva - 11).

 Rootslased on aga Eesti sünnipäevadel väga imestunud, kuuldes laulu: „ta elagu, ta elagu!", sest nemad kuulevad fraase: „võta terve lehm, võta terve lehm!" (ta hela ko!).

Nii et ei jää muud üle, kui soovida: lycka till! ehk õnn kaasa!