Pierre-Marie Brianceau ja Katerina Petreska teevad reklaami Nooruse Majas tegutsevale Pernau Rahwateatrile

Katerina Petreska ja Pierre-Marie Brianceau on Euroopa vabatahtlikud, kes saabusid veebruari alguses Eestisse selleks, et kaasa lüüa septembri lõpuni Pärnu Nooruse Maja poolt ettevõetavates mitmesugustes projektides.

Tänu Pärnu Nooruse Maja direktori Uudo Laane entusiastlikule ettevõtlikkusele projektide kirjutamisel on siinset kultuurimaastikku juba kahel aastal varemgi rikastanud prantslased. Möödunud aasta jaanuaris saabus Euroopa Vabatahtlike Teenistuse (European Volunteering Service) ühenduse vahendusel Albertville’st Homerin Gaétan ja 2010. aasta märtsis Floriane Rigaud Kesk-Prantsusmaal asuvast Clermont’ist.

Sedakorda võttis mitukümmend pügalat allapoole nulli langenud külm Pärnus vastu korraga kaks vabatahtlikku, kellest üks prantslane ja teine makedoonlanna.

Katerina Petreska (24) on tulnud Makedooniast. Tema kodulinn Prilep on 66 tuhande elanikuga Pärnust veidi suurem. Sarnasust on kumbagil linnal sedavõrd, et mõlemad võtavad omal maal elanike poolest neljanda koha. Poolemiljoni elanikuga pealinna Skopje ülikool St. „Giril and Methoudius“ on talle andnud filoloogi hariduse makedoonia keele tundmises. Lisaks emakeelele on Katerina õppinud bulgaaria, serbia, vene, saksa ja inglise keelt.

Katerina rääkis, et langetas Kreeka, Rumeenia ja Eesti vahel valides otsuse viimase kasuks eelkõige seepärast, et see maa näis talle vähese tuntuse poolest kõige põnevamana ja lootis siit leida midagi eksootiliselt huvipakkuvat. Eestis viibimise aja kestel soovib ta omandada teatud piires eesti keele kasutamise oskust. Tulevikus näeks ta ühe võimaliku ametina tööd Eesti konsulaadis.

Varem on ta vabatahtlikuna töötanud kodumaal noorte ja vanadega, osaledes nende keskuste erinevates projektides. Kodune Prilep andis võimaluse töötada mentorina looduskeskkonda hõlmavas tegevuses. Katerina valdab hästi Ladina-Ameerika tantse ja on neid innuka südikusega õpetanud. Ta on töötanud  kahes erafirmas, millest üks tegeleb kosmeetikaga. Ta ei pea võimatuks ka ise olla mingi ettevõtmise eestvedajaks.

Pierre-Marie Brianceau (29) ütles, et tegelikult kirjutatakse tema täisnimi veel palju pikemalt, aga ka Biskaia lahe lähedal asuva kodulinna nimetus koosneb tervelt neljast sõnast. Prantsusmaa läänerannikul paiknev Vendée piirkonna pealinn La Roche Sur Yon on 70 tuhande elanikuga Napoleoni aegne linn.

Pierre-Marie on õppinud majandust ja keeli ülikoolis, mille prantsuskeelne nimetus kirjutatakse Université de Nantes. Hästi tuntud Prantsuse ülikool loodi vähem kui poole sajandi eest kõrgkoolide reformi käigus. Ülikoolis õpib umbkaudu 34 tuhat üliõpilast, kellest kümnendiku moodustavad välismaalased 110-st riigist. Pierre-Marie on lisaks emakeelele tundnud huvi hispaania, inglise ja hiina keele vastu. Varem on ta õppinud ja töötanud 2 aastat Hispaanias ja 3 aastat Hiinas. Hiinas töötas ta Euroopat vahendavas firmas, otsides kaupadele ostjaid ja jagas teavet turgude vajaduste osas. Pierre-Marie pole veel lõplikult otsustanud, milline saab olema pidev töö, aga peab võimalikuks ametit välisministeeriumi halduses või Euroopa Liitu juhtivates kabinettides.

Esimese kuuga on ka Pierre-Marie õppinud üht-teist eesti keele mõistmises. Erinevalt Katerinast ei valinud ta riiki vaid otsis enda jaoks sobivamat projekti. Ka Uudo Laane pidi valima sajakonna esitatud projekti vahel. Et mõlemad mehed teineteist leidsid, on tunnustus tegelikult mõlemale osapoolele. Nooruse Maja juhataja jälgis taotluses just motivatsiooni, millega Pierre-Marie soovis nimelt Pärnusse vabatahtlikuks tulla.

Kuuga on noored siinse eluga harjunud ja saanud ka väljapool Pärnut Eestiga tutvuda. Näiteks osaleti vabatahtlikke koolitusel Viljandis. Kuivõrd siinse külma ja lumega suudetakse kohaneda, see on mõlema külalise jaoks pisut erinev. Makedoonias kohtab nii käredat pakast kui lumehangesid sarnaselt Eestiga ja seepärast pole põhjamaine talveilm Katerinale nii harjumatu. Samal ajal mõjutab prantslase kodu läheduses lainetav Atlandi ookean kliimat selliselt, et miinuskraade ja lund ei esine üldsegi. Nii tuli tal kõigepealt botased vahetada talvisemate jalanõude vastu. Pidanud taluma väga madalat temperatuuri, tundis ta end pärast seda -1 kraadises jaheduses otsekui suvesoojuses, rääkis prantslane oma läbielamustest Eestimaa talves.

Pierre-Marie abiga peeti skype vahendusel kuut riiki hõlmav uue projekti avakonverents, mille sisuks oli sõpruslinnade idee tutvustamine. Projektis suheldakse küll inglise keeles, kuid Euroopa Liidule esitatud projekti sisu oli prantsuskeelne ja vajas Pierre-Marie lahtiseletust. 24. märtsile on kavandatud järjekordne Prantsusmaad ja kultuuri tutvustav päev, mille viib läbi Pierre-Marie. 14. aprillil korraldab Katerina samasuguse päeva Makedoonia tutvustamiseks. Järgnevalt võib oodata Pierre-Marie ettekandeid, mis tutvustavad Hiina keelt ja kultuuri. Katerinal tuleb seevastu selgitada piltides sõna solidaarsus tähendust.

Samal teemal: