Le Grand Prix de l’Imaginaire“ on Prantsusmaa vanim ja mainekaim auhind fantaasiakirjanduse valdkonnas, auhinda antakse välja alates 1974. aastast. Tänavune väljaandmine oli järjekorras juba 42.

Andrus Kivirähki „Mees, kes teadis ussisõnu“ ilmus Prantsusmaal Jean-Pierre Minaudier’ tõlkes kirjastaja Frédéric Martini käe all 2013. aasta jaanuaris ja see on olnud erakordselt menukas nii publiku kui kirjanduskriitikute hulgas. Ka tõlk Jean-Pierre Minaudier on pälvinud raamatu tõlke eest auhindu nii Eestis (Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali tõlkekirjanduse aastapreemia) kui Prantsusmaal (frankofoonide auhind „Les mots d’Or de la francophonie“).

Tänavu sügisel ilmub Prantsuse kirjastuses Le Tripode Kivirähki "Rehepapp" Antoine Chalvini tõlkes.

Kuidas see lugu Sind end tundma pani?

Rõõmsana
Üllatunult
Targemalt
Ükskõikselt
Kurvana
Vihasena