Avantürism ja verepilastus
Arvan, et ka kirjastuse Eesti Raamat üheks ajendiks tõlkida ja avaldada Émile Zola romaan “Saak” oli taipamine, et teose idee pakub pakiliselt päevakohast. Arvustaja Kalle Käsper kirjutas hiljuti Sirbis Zola raamatu kohta: ““Saagi” seos tänapäevaga – meie, Eesti tänapäevaga on nii ilmne, et tundub isegi koomiline, kuidas üks ja sama olukord võib korduda sada viiskümmend aastat hiljem Euroopa teises otsas. Aristide Saccard on tänu poliitikust vennale pääsenud tööle linnavalitsusse. Seal kuuleb ta palju huvitavat selle kohta, missugused kvartalid on kavas maha lõhkuda, kust hakkavad minema uued bulvarid jne.