Tallinna nimede üle on piike murtud enamgi veel kui vastu tema müüre. Nende seas on Lindanäs, Lindanise, Kesoniemi, Ledenets, Qlwn või Qlwrī, Kaleweny, Kolõvan, Reval, Revel, Dāņu pils, Tallyn....


  • Tallinna muistne nimi Lindanise esineb Skandinaavia allikates (Lindanise, Lindanäs), Läti Henriku kroonikas (Lyndanise), eesti rahvaluules (Lindanisa), vene bõliinades (Леденец, Лиденес).

Võimalik, et algselt oli see nimi *Litnanasen ("linna-aseme") > Lindanase > Lindanise, mis rootslaste kõrva kostnuvat kui Lindanäs ("kesaneem"). Soomlased tõlkinuvat selle omakorda Kesoniemiks.


  • 1154. a koostas Araabia kartograaf Muḩammad al-Idrīsī maailma kaardi, kus Läänemere idakaldal on märgitud koht qlwn või qlwrī, mis võiks olla Qaleveni. Seda nime on seostatud Tallinna toonase nimega.

Ka Vene kroonikais mainitud Kolõvan on arvatavasti pärit eestikeelsest nimest Kalevan (Kalõvan). Sõna "kalev" tähendas muiste "tugev", "vägev", ka "ülik".


  • Tallinna nime algupäraks on pakutud ka "tali-linna" kui kindlust, mida Tallinna elanikud kasutasid enamasti talvel. Teooriat toetab esiteks tõsiasi, et araabia keeles pannakse kirja ainult kaashäälikud, kusjuures täishäälikud tuleb endal juurde mõelda, ning teiseks väide, et al-Idrisi käsikirjas ei alanud kohanimi qlwn tähega "q", vaid "t". Nii annaks tlwn tulemuseks Taliuin.

  • Saksa kartograaf Konrad Miller avaldas 1928 al-Idrīsī kaardi, kus kohanimed on latiniseeritud. Idrīsī qlwrī kohal on tal ķalūri, mis peaks õige huvitavaid mõtteid äratama.


  • Alamsaksa Reval tulenes tõenäoliselt asulat ümbritsenud Revala (Rävala, Rävälä, Skandinaavia saagade Refaland, Läti Henriku Revele, Taani hindamisraamatu Revælæ) muinasmaakonna nimest. Siit on pärit ka vene Ревель, soome Rääveli ja islandi saaga Rafala. Revala nimi tuleneb tõenäoliselt Rebala küla nimest ja too omakorda rebasest / rebukollasest.

  • Esimene jälg Tallinna eestikeelsest nimest (Tallyn) pärineb aastast 1536, mil mittesakslased (eestlased) andsid truudusvande Liivi ordumeistrile Herman von Brüggeneyle ja Tallinna linnale.

Vande tekst: "Mynno toyuetann, nynck wannu ßell surell, owsall, nynck wegkewell yßandell, yßandell, Harmen Bryggeney, teyse nyma kaeß Haßenkamp, Mester saxa ordenß, lifflandi maell, myn armall yßandell, nynck ßelle, awßall tallyna lynnhall, wagka, nynck sanna kuelya olla, kuy mynd Jumall awytacko, ninck theme kallis euangeliu[m]."

Ladinakeelne Castrum Danorum ("taanlaste loss") tähendas pärast taanlaste vallutust esialgu Toompead ja hiljem kogu linna. Ka Toompea lätikeelne nimi Dāņu pils tähendab "Taani loss". "Kalevalas" on Tallinna nimeks Tanikan linna.